前幾日睇報紙話會有個最新中文輸入法叫"懶音"
聽說香港越來越多人講說話有懶音
我其實都唔係咁清楚自己有無
反而會知道人地有無(聽人地總係比聽自己容易好多)
我覺得廣東話係好奇怪
我們從小學廣東話(中文)都係聽見老師(或者家人, 或者電視電台)點讀
我地就照住讀
但係唔係讀得完全正確呢?
呢樣就好似無一個標準
不同於英文, 普通話(大陸&台灣), 日文, 韓文, 同埋d歐洲語文
我們沒有自小去學拼音
我甚至連廣東話有無一套標準拼音也不知道...
所以有些字係有n音定係無n音呢(即係牛係ngau定係au呢?)
有好多人都唔理
曾經讀過陶傑的文章
佢話廣東話係無"ch"開頭的(或者係無h呢個音, 不論開頭的係c, 定係j)
即係"沖涼"係"cung"涼而唔係"chung"涼
跟住我就開始留意香港演員同埋歌手的發音
發覺真係有好多人讀錯(而家一聽見呢d懶音我就會周身唔聚財)
我諗如果廣東話有一套拼音標準
而我們又自小有去學的話
我地就應該唔會有"痕身銀韓"呢d笑話
我唔係對好多語文有認識
但我想不到有其他語文跟廣東話一樣
我們自小無標準拼音學之餘
仲時不時有d正音出現
令我開始對我原本應該係好熟悉0既廣東話變得異常陌生
1 則留言:
我都弄不清~~~真大鑊
要數真是多的是
所以都係叫政府快d推行拚音教育
否則真係不知講咩好了..呵呵
發佈留言